More Than Words in Norwegian!
It must be foreign edition week! The Norwegian edition of More Than Words just arrived. So cool to see the similarities and differences between editions.
It must be foreign edition week! The Norwegian edition of More Than Words just arrived. So cool to see the similarities and differences between editions.
The Romanian More Than Words made it to NYC!
Check out this emotional Albanian cover for The Light We Lost. I love the passion in the image. It’s such a gorgeous piece of modern art—I can’t believe it’s on my book!
Here is More Than Words in Romanian! So cool to see how the cover looks around the globe.
It’s the Italian cover of More Than Words, called Non sai quanto! How cool is that blue-on-blue outfit? I wish I could wear that coat, scarf, and hat. This edition has been out in Italy since October, published by the fab folks at Casa Editrice Nord.
I came home to the German edition of More Than Words. I love the color palette — and the umlaut over the o!
The very first foreign edition of More Than Words made it to New York City from Helsinki! I hope the readers from Finland enjoy it!
This gorgeous Taiwanese version of The Light We Lost made it to NYC. The artwork is so different than any other edition of the book!
Here is the simplified Chinese edition of The Light We Lost. I love the inverse image under the jacket!
I love seeing my books published in different languages. Here is a new version of the Danish edition of The Light We Lost.
Very exciting to see the French audio book of The Light We Lost in NYC!
It’s the Korean version of The Light We Lost! It’s so much fun when these arrive.